Сергею о переводах и не только


Сергей ! Мне кажется, что Ваша мысль включить в сайт переводы имеет ряд изъянов. Во-первых, это будет некоторым "низкопоклонством перед Западом". Во-вторых, это пассивная форма общения. В-третьих, действительно слишком много трудозатрат. В-четвертых, все равно большинство так или иначе уже выучило или учит английский, а остальным придется это сделать, не всегда же рядом с Вами будет переводчик. Но,мне кажется, что разумнее устроить "форумы-обсуждения", в качестве затравки можно взять то угодно - отрывок из книги (на русском или английском), диалог из зарубежного форума (на английском) и многое другое. Пусть все желающие его комментируют, насколько он соотвествует их собственному опыту или задают вопросы, что непонятно. Все это удобней делать не в общем сайте, а отдельно с последующей "публикацией" всего обсуждения. Это, право, интереснее. А то, мы будем с Вами переводить, а как узнать востребован ли наш труд, может именно эта тема у нас никому совершенно не нужна ? В отличие от основного форума, где обсуждается конкретная ситуация, на таких "специализированных форумах-обсуждениях" в качестве исходного объекта был бы текст. Предлагаю с ходу, например, обсудить разделение растений на световые группы, взяв за исходную точку книгу Герасимова, Журавлева, Серяпина "Редкие комнатные растения". Она, по-видимому, у всех есть в наличии.

Ответ:

Сергей, Вы явно себя недооцениваете. Ваш сайт - один из самых рейтинговых в российском цветочном интернете. Я полагаю, что любой "Грин Лайн" Вас профинансирует, если Вы разместите у себя их рекламу - они люди богатые ... Я хожу на Ваш сайт не потому, что не читаю по английски. Я захожу на англоязычные сайты, но по большей части мне там делать нечего. Какое мне дело до того, как ставить вентиляторы в оранжерее, если у меня ее нет ? Или какое отопление наиболее приемлемо для зимних месяцев в северной части Калифорнии ? Или какое притенение нужно каттлеям на открытом воздухе во Флориде ? Или же что такое (далее идет название какого-то химического препарата от болезней) и в каких концентрациях его применять ? Или как добраться до места проведения очередного собрания какого-нибудь регионального общества ? Или где купить какую-нибудь орхидею, если учесть, что большинство точек не работают на экспорт ? Или предложение встретиться, а как я буду встречаться с прелестной жительницей Вирджинии ? По моему впечатлению все по-настоящему интересные вопросы уже разобраны систематически в разных книгах (пусть и много раз списанных друг с друга). А их, я думаю, переведут небесплатно и без нас с Вами. Я полагаю, что вскорости кто-нибудь нам абсолютно неизвестный издаст материалы наших бесед как свои собственные мысли.


Смотри ответы или комментарии:

X